Anglų kalbos žodyną pildo interneto naujadarai ir naujos žodžių reikšmės

Komentarai Prisijungti

Viršuje:   Seniausi | Naujausi

mobilunkas 2011-08-28 12:47
na va kaip viskas vyksta pasauly, o lietuvos kalbininkam ,,googlinimas,, isliks amziams barbarizmu, nebent sukurs koki ,,paknaisa gugliaieškėj,,
Wolfy 2011-08-28 14:22
Del to, Anglu kalba isliks dar ilgai,nes priima vis naujus zodzius ir moderneja,o tuo tarpu Lietuviu kalba, po truputi mirs.
Fostil 2011-08-28 20:45
Neuzilgo manau sulauksim dar vieno naujo zodzio reiksmes- "trollinimas". Pastaruoju metu labai isplites visur. O Lietuviu kalbai niurus metai arteja manau. Daugybe straipsniu plinta jog mokiniai nebemoka Lietuviu kalbos, tuo tarpu Anglu desimtukininku gausybe. Pvz draugas laike LT ir EN valstybinius egzaminus, tai LT 24%, EN 87%.
Dvigubas nulis 2011-08-28 22:24
“ mintis. Ne lietuvių rašybą ar skyrybą. Beje, NEC'as veikia pagal tik jiems žinomus dėsnius ir kiekvienais metais parenka išlaikymo ribą (nuo kurios priklauso kiek žmonių ir kaip moka kurį nors mokyklos kursą), tad realiai skirtingų metų mokinių rezultatų negalima lyginti, nes jie nepalyginami. Egzaminai parodo koreliaciją tik tarp tų metų baigusiųjų. Trečia, pastaraisiais metais šiek tiek išsikreipė egzaminų rezultatai. Kadangibeveik neliko mokyklinių egzaminų, tai daugiau žmonių renkasi valstybinius. Jie, kaip dažniausia, nebūna labai geri mokiniai, tad pagal surinktus taškus nusėda apačioje, šitaip palengvindami kartelę geriau besimokantiems už juos, kadangi rezultatus dėliojama „varpo principu“. Iš kitos pusės, galima matyti tendenciją egzaminų lengvėjimo. Bent jau matematikoje - ryškiai. Spręsdamas pastarųjų dviejų metų egzaminus jaučiausi kaip spręsčiau PUPP'ą dešimtoje. Fizikoje lyg ir išlaikomas lygis. Na, o kalbant apie chemiją, tai teko matyti 1998 metų egzamino užduotis, kurios pasirodė net mokyklinio kontrolinio lygio nevertos. Prie dabartinių fiz/chem egzaminų prisikabinti negaliu.
mobilunkas 2011-08-29 08:51
kai vaikai ismoksta skaityt, tai reiketu mokykloj ivest greitojo skaitymo pamokas, tai butu ir greitesnis mokymasis, beto sako kad daugiau ir isimenama. na tik gautusi kad vaikai butu protingesni uz mokytojus-tas aisku mokytojam nepatiktu, bet mokymosi prasme butu geriau. na o del lietuviu kalbos tai tikrai nereikai jos pervertint, nes jei gyventoju mazeja, tai gaunasi beveik beprasmisko dalyko mokymas- kiek jau emigrantam tos kalbos prireikia...
rwc 2011-09-05 14:26
Nereikia technologinės anglų kalbos taip tiesmukai lyginti su kitomis. Dauguma kompiuterinių terminų yra angliškos kilmės, todėl jiems pritaikyti buitiniam norminės kalbos žodžiui naują prasmę yra gerokai paprasčiau. Dauguma kalbų - prancūzų, ispanų, estų, rusų - taip pat anglicizmų neįsileidžia tol, kol jie netampa