Kazachstano prezidento perspėjimas tautiečiams: elkimės ramiai, arba galime susilaukti Ukrainos likimo

Komentarai Prisijungti

Viršuje:   Seniausi | Naujausi

Arns 2014-09-01 16:25
sub, yep, ypač Kazachstano kontekste toks mąstymas tinka. Nes Lietuva ar Kazachstanas, koks gi skirtumas?
Absoliutas 2014-09-01 17:28
Dar neteko sutikti anglo ar vokiecio, kuris 30 metu gyventu Lietuvoje ir lietuviskai nemoketu. Jie paprastai lietuviskai ismoksta jau po 2-3 metu, taigi protingi zmones yra gerbiami ir laukiami
kroitus 2014-09-01 19:38
Aš ir nežinojau, kad Belgijoj ir Šveicarijoj rusų - viena iš valstybinių kalbų, kuria rašomi visi dokumentai, bei vieši užrašai...
sub 2014-09-01 19:50
Skirtumas šalies dydžiu, rusų ar rusakalbiu kiekiu, ir tai kad mes jau abiem kojom demokratijoje. O šiaip abi šalys buvo okupuoto to pačio okupanto. Ir manau Kazachtano prezidentas matydamas tokią situaciją regione taip pat nori pabėgt nuo agresoriaus. Be to juk aiškiai pasakyta, su anglų kalba ateis ir kitoks išprusimas, daugiau informacijos, ne vien rusiška propoganda. Absoliutas manau labai protingai paaiškino skirtumą tarp rusų ir vakarų. Na tai ištikro nėra esminis dalykas, bet labai svarbu puoselėt gimtają kalbą ir ją populiarint šalyje.
Arns 2014-09-01 19:53
Joo, tikrai bėda kiek žmonių nemąsto... kroitus, įjunk smegenis. Vardinis žodis turi būti ne "rusų, Rusija, rusai ar pan", o kalbos. Tiek Šveicarija, tik ta pati Belgija ar Kanada turi įteisinusios lygiavertėmis kelias kalbas, nes pas juos gyvena daug "kitakalbių" šalies piliečių. Tame ir precendentas, kad reikia turėti racijos kame ir kaip kas. Nuo čia prasideda atsakymas ir Absoliutui, ar tas vokietis atvažiavęs, ar dar rimčiau, gimęs čia, patenka į ištisą miestą, rajoną apgyvendinta ne lietuvių tautybės žmonių, kurių pirmoji kalba vokiečių? Jis priverstas prisitaikyti, bet turim rusų, lenkų dideles bendruomenes, kurioms 90% gyvenimo užtenka kalbinių įgūdžių susikalbėti gimtąja kalba (t.y nemaišykim, gimtoji nebūtinai turi sutapti su valstybine kalba (ypač jei įteisinta tik viena)), ir stimulo nėra mokytis. Juo labiau užsienyje tos kalbos, šiuo atveju lietuvių, iš vis gali net neiti pritaikyti... Taip ir turime , kada valstybinė kalba nėra patraukli. Jei šią problemą imsi spręsdamas rimbu, o ne meduoliu... Straipsnio atveju taip pat, Kazachstane gyvena didelės jau etninių vietos rusų bendruomenės, kurioms kazachų kalba visiškai nereikalinga vietinėje aplinkoje, o jei ir nuvyksta į sostinę, dažnu atveju susikalba rusiškai, nes bent kol kas vis dar de fakto tai viena pagrindinių užsienio kalbų toje valstybėje... Tai kaip galima, vaizdžiai tariant, nusispjauti ant nemažos dalies savo šalies piliečių? Senos demokratijos supranta jog ir tautinės mažumos gerbtinos, o kai yra dialogas, ne problema ir jiems taikytis prie valstybės ir valstybei prie jų.
sloggi 2014-09-01 21:30
Kas is tos valstybines kalbos. Klaipedoje irgi rusakalbiu daug tik kazkodel retas is ju lietuviskai sneka, tiek parekybos centruose, viesam transporte kai praso sustot. Apie vyresnius nera net kalbos jie tik rusiskai, jie nesupranta tokio zodziu kaip: cia lietuva reikia lietuviskai sneketi. Isidarbinant i viesa koki sektoriu kur reikia bendraut su zmonem visad kriterijus: moket rusu kalba. Tai visgi gal ne kalboje esme, o zmogaus mentalitete. Teko nesyki lankytis sveicarijoje, bet atsako atgal angliskai tik parduotuvese geriausiu atveju.