Navigacinis košmaras – dauguma gatvių Japonijoje neturi pavadinimų: kaip japonai žymi namų adresus ir nepasiklysta mieste? (Video)  ()

Japonijoje naudojama visai kitokia adresavimo sistema, nei daugumoje Vakarų šalių.


Prisijunk prie technologijos.lt komandos!

Laisvas grafikas, uždarbis, daug įdomių veiklų. Patirtis nebūtina, reikia tik entuziazmo.

Sudomino? Užpildyk šią anketą!

Užuot gatvėms suteikę pavadinimus, japonai suteikia kvartalams numerius ir palieka tarpą tarp kvartalų – gatvę be pavadinimo.

Nors, yra tam tikrų išimčių, kai tam tikros gatvės turi pavadinimus, pvz., pagrindinės magistralės, vietiniai gyventojai, pašto darbuotojai ir pan. dažniausiai nepaiso šių pavadinimų.  Taigi, atrodo, kad teritorija tarp pastatų Japonijoje vertinama tik kaip tuščia erdvė.

Adresai Japonijoje prasideda nuo prefektūros nurodymo. Jos yra suskirstytos į miestus. Kai kurie didesni miestai yra suskaidomi į vardus (ward). Pavyzdžiui, Tokijuje yra 23 vardai. Vėliau šios teritorijos yra suskirstytos į rajonus ir dar mažesnius rajonus, vadinamus chome.

Adresas eina nuo didžiausio ploto iki mažiausio, o tai priešingai nei būtų vakarietiškas adresas. Tačiau didelis skirtumas yra tas, kad gatvės pavadinimo Japonijoje nematysite. Kartais adresas išdėliojamas atvirkščiai, kad atrodytų kaip vakarietiškas adresas. Šio formato pavyzdys atrodytų taip:

 

1–5–1, Yaesu, Chuo-ku, Tokijas

Tokijas yra prefektūra, Chuo-ku yra vardas Tokijuje, Yaesu yra miesto rajonas, pirmas numeris 1 yra chome, 5 – kvartalo numeris, o paskutinis numeris 1 – pastato numeris.

Nors tai atrodo gana nesudėtinga, nes kiekviena vieta tampa vis mažesnė, pastato numerio nustatymas gali būti keblus, nes pastatai kartais nėra sunumeruoti eilės tvarka. Namas 1 gali būti prie pat  namo 11, o šalia jo gali būti ir  namas 7. Taip yra todėl, kad pastatams paprastai priskiriami numeriai, atsižvelgiant į tai, kada jie buvo pastatyti kvartale.

Ir, žinoma, šie adresai nebūtų parašyti angliškai, juose būtų japonų rašmenys, todėl tai paprastą kelionę dar labiau apsunkintų, jei nemokate skaityti japonų kalbos.

Taigi, sistema norint patekti į konkrečią Japonijos vietą reikalauja unikalaus mąstymo. Tai taip pat reikalauja daug praktikos, nors gerai mokėti japonų kalbą nepakenktų.

 

Laimei, jei pasivaikščiosite po Japonijos miestus, pamatysite žemėlapius, iškabintus svarbiausiose vietose, pavyzdžiui, traukinių stotyse ir autobusų stotelėse, todėl rasti kvartalą, palyginti su dabartine jūsų vieta, paprastai nėra taip sunku.

Nors apskritai tokio tipo adresavimo sistema atrodo neefektyvi, bent jau žvelgiant iš vakariečio perspektyvos, tokio tipo sistema yra gana praktiška, nes gali labai greitai ką nors rasti žemėlapyje. Taip pat atsikratoma tam tikrų nedidelių neaiškumų, kurie gali pasirodyti Vakarų konvencijose.

Naudodamiesi kvartalų sistema, jūs tiesiog sakote „Aš esu 62 kvartale“. Nors jūs vis tiek turėsite sužinoti kur yra 62 kvartalas, dažniausiai galėsite greitai rasti. Tuo tarpu dideliuose miestuose tam tikrą gatvę rasti Vakarų žemėlapyje dažnai nėra taip lengva.

Pasidalinkite su draugais
Aut. teisės: MTPC
MTPC
(38)
(2)
(36)

Komentarai ()