Įrašas skubiai ištrintas. „Per vėlu.“ Skamba visas internetas (foto, video) ()
Tarp Rusijos kariškių ir R. Kadyrovo dalinių išlieka stipri įtampa.
Prisijunk prie technologijos.lt komandos!
Laisvas grafikas, uždarbis, daug įdomių veiklų. Patirtis nebūtina, reikia tik entuziazmo.
Sudomino? Užpildyk šią anketą!
Tarp Rusijos kariškių ir R. Kadyrovo dalinių išlieka stipri įtampa, kuri vis plinta. Z poetė ir karo korespondentė Anna Dolgareva paskelbė, o paskui staiga greitai ištrynė įrašą su naujos rusų patriotinio rašytojo Michailo Jelizarovo dainos tekstu. Dainoje dainuojama apie tai, kaip „Kadyrovo vyrai“ iš „Achmat“ bataliono kontrolės postuose žemina Rusijos karius.
Per vėlu. Dainos žodžiai jau yra socialiniuose tinkluose. Joje pasakojama apie tai, kaip „Kadyrovo vyrai“ „Maybach“ automobiliu važiuoja per kontrolės postą, kur juos sustabdo rusų kareivis ir kukliai prašo parodyti dokumentus. „Kadyrovo vyrai“ atidaro duris ir pasiunčia rusų kareivį, kuris yra priverstas eiti ir mirti fronte arba grįžti namo ir mirti nuo kaukaziečių rankos užnugaryje.
Dolgoreva ištrynė įrašą, nes pabijojo straipsnio apie armijos „diskreditavimą“ ir „Kadyrovo vyrų“ keršto. Į skandalą atkreipė Ukrainos žurnalistas ir tinklaraštininkas Denysas Kazanskis, kuris pažymėjo, kad „viskas šioje istorijoje yra gerai“.
Jelizarovas ir Dolgareva yra kilę iš Charkivo, jie išdavė Ukrainą ir perėjo į Rusijos pusę, o dabar piktinasi siautėjančiu „Kadyrovo vyrų“ elgesiu.
«Что невесел, братка-мобик, куришь у печурки? Если сам не ляжешь в гробик, дома кончат чурки», — Z-поэтесса Анна Долгарева опубликовала песню Михаила Елизарова, а затем решила её удалить
— SVTV NEWS (@svtv_news) June 17, 2024
В Telegram-канале поэтессы и фронтового волонтёра Анны Долгарёвой появилась запись… https://t.co/9Y865cJYAU pic.twitter.com/HNq2HPETkO