Komentarai Prisijungti
Viršuje: Seniausi | Naujausi
Neomidis 2010-02-10 22:12
isvis kokia gali but gremse lietuviu kalbai, kai viskas perimama is kitu? rastas perimtas is lotynu kalbos, ta padare visa isivysciusi europa. vadinamoji "senoji lietuviu klaba" perimta is indoeuropieciu, o jeigu tiksliau is sanskrito, bet nera jokiu irodymu, nes nera like rasitiniu saltiniu. o visi naujesni terminai perimti is slavu, is esmes is rusu. su lietuviska terminologija galima butu daryt tiesiogini vertima nebent i kokia afrikos genties kalba. arba apsigint eiline disertacija.
kalba tai tik technologija. tiek romos imperija perime rasta is finikieciu. veliau patobulino ji. tiek ir arabiski rasmenys perimti is finikieciu. o finikieciai perime rasta is egiptieciu. tai gal gryztam prie savo senosos kulturos?
tuo labiau visokie pasisakymai apie kalba, tautos vienybe, tik skatina rasizma. netikit? pasakykit uzsienieciui kokia lietuviu kalba ypatinga ir tokie politiniai zaidimai, apie tautos "vienybe", tik leidzia lengviau valdyt nemastancia tauta
Analog 2010-02-10 22:15
Nu jo, praplautos tavo smegeneles kaip reikiant, jei tau nieko nereiskia savita kultura, kalba ir sava tauta.
Nedurnas 2010-02-10 22:51
Tai kalba nera taspats kas kultura, tradicijos ir tauta...
Pritariu, kad kalba tai technologija, todel man atrodo, kad tie ''kalbininkai'' turetu tobulint musu, kalba, lengvinti, padaryti patogia, gal net ''lankstesne''. O ziuret i praeiti istorikams manau reiktu, o ne kalbininkams, kurie ir taip kaskokiu rimtu pokyciu nera turbut ir padare.
Neomidis 2010-02-11 00:12
idomu, apie kokia kultura kalbi? lietuva tokios neturi. tai faktas. viskas perimta is kitu, tai irgi faktas. pvz anglija argi neturi savo kulturos ar paprociu? tai labai kvailai skamba. bet ar daug kas sekspyra sugebetu perskaityt originalo kalba ir suprast viska? kalbu apie tuos kuriu gimtoji kalba - anglu . ir spek ar jie suprastu? aisku kad ne. bet lietuva auksciau uz visas tautas, mums gi reikia savo kulturos.
Neomidis 2010-02-11 00:15
lietuvoj nera istoriku. yra tik politikuojantys istorikai.
Neomidis 2010-02-11 00:22
tai papsakok is kur ji kilusi? beto is kur tu zinai? gal esi atlikes mokslinius tyrimus, skaites pirminius istorinius saltinius 5-6 skirtingom kalbom, gal atlikinejai archeologinius kasinejimus?
Neomidis 2010-02-11 00:31
isvis nematau prasmes test diskusija, kai zmogus pasitelkia tokius zodzius: "tu one auka, komentatorius" kaip rimciausia argumenta
Strong_Bad 2010-02-11 00:47
Sitam straipsniui pilnai pritariu, bet jame kalbama apie skolinius reikalingus, kai nera lietuvisko atitimens. Bet nuogastavimai del gresmes visai ne del to, o del barbarizmu, kurie vis dazniau pakeicia lietuviskus zodzius. pvz vietoj "taip/valio" jau dazniausiai sakoma "yes". O jaunimas labai greit tokia isdarkyt kalbesena perima ir kaskart stengiamasi ivelt vis daugiau svetimkuniu. O lietuviu kalbininkai kartais perlenkia lazda kurdami uzsienietisku pavadinimu lietuviskas versija, kartais net geda ir vartot tokius kurinius Vienas is pavyzdziu, manau kaip ir daugeliui keistai atrodantis "vaizduoklis". Kodel jis negali but "monitorius", kazkaip desperatiskai bandoma zutbut pavadint kitaip. Jei nesigauna tiesioginys vertimas, tai gal reiktu pasiziuret i kitas salis, kaip tas daiktas/dalykas pas juos vadinas, o gal verst ar keist visai nereik, gal tiesiog galima irasyt i tarptautiniu zodziu sarasa. Kam komplikuot kalba ? Kodel neieskoma pakaitalo kokiam "traktorius" juk toks pat skolinys, kaip ir monitorius. Tai butu juoko, jei pervadintu i koki "traukeja" ar "traukli"
Giedriusd 2010-02-11 11:33
O neatrodo kad pamirstamas toks dalykas, jog visais amziais kalba vystesi pati, tarp zmoniu, nebuvo jokiu kalbininku ir ju nereikejo. taip dabar modernus laikai, todel kalbininkai gal ir reikalingi, bet tik savaime atsirandanciu zodziu iteisinimui, ne daugiau. Keista jog vertiname ta kalba kuri vystesi naturaliu budu, bet nebeleidziame jai siuo keliu toliau vystytis. Beveik tas pats butu, jei kaime zmones zemes ukiui skirtus naujus padargus iskeistu i senovinius budus ir bulves augintu pasitelke jaucio kokio pagalba ir nieko daugiau. Vejai, progresas yra visa ko variklis ir jis apima ir tokias sritis kaip kalba, kuri naturaliai vystesi jau vien oficialiai daugiau nei 1000 metu.
Windas 2010-02-11 12:02
kolkas pilnai pritariu Giedriusd, vienintelis komentaras kur taikliai i tema shove, bei galvotai pasakyta
Arns 2010-02-11 12:45
Mes ne prancūzai ir pas mus Analų mokykla neveikia...
DiretxEB 2010-02-11 13:43
Aš iš vis nesuprantu ką veikia kalbininkai !?
Pasakysiu tai, kad aš dumiuosi IT technologijomis kaip 10 metų. Ir kai pasiimdavau vadovėlius ar knygas spausdintas 1993 iki 2000 metų rasdavau tokias sąvokas: "draiveris, monitorius/displėjus, skeneris, standusis diskas, disketė, kompaktinis diskas ir t.t.). Praktiškai buvo tai parašyta knygose, žurnaluose, ir beveik visa tauta kuri buvo bent šalia IT visi šnekėjo taip, nes buvo taip parašyta. Kažkodėl per tą laiką lietuvių kalbininkai SNAUDĖ, MIEGOJO, ir tik kokiais 2001-2002 pradėjo stipriai keisti žodžius, kai tuo tarpu Prancūzija uždraudė naudoti angliška terminija ir naudoti seniai įvestus savo terminus. Ir svarbiausia kad pereit prie žodžio kaip monitorius->vaizduoklis draiveris->tvarkyklė skeneris->skaitlys, tampa sunku, ir kelią tokį pasipriešinimą ar piktumą "KUR VISA TAI BUVOTE ANKSČIAU"
Mano nuomone nuo 1988 m. kai buvo įvestas toks mokslas informatika, tai vienintelis žodis kuris buvo išverstas ir laiku "pateiktas" tautai spausdintuvas. Nes jei būtu šį žodį "pražiopline" tai tose knygose būtų išspausdintas kaip "printeris", ir jei MŪSŲ MIELI kalbininkai kokiais 2002 metai pateiktų šią reikšmę (kaip ir kitas) spausdintuvas, kuris net ir sunkiau tariasi, kažin dar prigytų, kaip ir mūsų minėtas vaizduoklis ?
Sloth 2010-02-11 18:16
Na, bent jau pas mus, tai nori nenori Informatikoj priverčia vartot lietuviškus pavadinimus, išsprųsta koks nors "desktopas" ar "monitorius" ir muša pažymį keliais balais. Bet informaciniai terminai dar dzin visai, mano mėgstamiausias kalbininkų baeris - barbaklynė.
Komentuoti gali tik registruoti lankytojai.
Neregistruotiems lankytojams komentavimas uždraustas siekiant sumažinti
paviršutiniškų, beverčių ir įžeidinėjančių žinučių kiekį.
VDU mokslininkai: skoliniai iš kitų kalbų lietuvių kalbai grėsmės nekelia