Japonijoje pirmą kartą per 30 metų pakeista hieroglifų sistema

Komentarai Prisijungti

Viršuje:   Seniausi | Naujausi

bahuriux 2010-11-30 15:23
Man domu kaip jie naudojasi kompu.
Evaldas 2010-11-30 15:59
Kaip iveda simbolius? Pagal fonetika kiek zinau. Raso zodi kaip girdi ir atitinkamas softas pavercia i hieroglifa. Jeigu neklystu
- 2010-11-30 16:01
O vat įdomi mintis - mes turim tik 9nias raides, kurios skiriasi nuo lotyniškų. Ir bliat, vos ne kiekvienam forume pastoviai bamba - „chujova sistema, reikia atsisakyt tų raidžių, trukdo, nepatogu, nemodernu“. O vat, japaškos - ~2000 hieroglifų, ir nr. 2 ekonomika pasaulyje, bei viena moderniausių valstybių.
ligonis 2010-11-30 16:06
prasau paaiskint: ka rasto sudetingumas turi bendro su ekonomika ir technologijom?
punktyras 2010-11-30 16:14
Va tas ir yra, kad nieko bendro. Ir rašto sudėtingumas neturi nieko bendro su technologijomis ir modernumu. Tad nereikia bambėti, kad „oi, sunku parašyti visas varneles ir nosines, atgyvena, jei jų nebūtų, viskas pasikeistų į gerąją pusę!“ Sudėtingas raštas verčia smegenis dirbti, rasti sprendimus.
Sloth 2010-11-30 16:28
Mokantis hieroglifus žiauriai tobulėja vizualinė atmintis. Palyginti su kiniškų hieroglifų skaičiumi, tai tai, ką reikia išmokti japonams - juokas Na, bet jų gramatika dešimteriopai sunkesnė... Dėl rašymo su pc, tai bent jau kinų kalboje rašoma pinyin'u, tada išmeta tą pinyiną atitinkančius hieroglifus, ir iš jų renkiesi. Nėra sunku tikrai , bet vis tiek manau žymiai lėčiau, negu rašyti pc naudojant abėcėles. 晚上好!
lape 2010-11-30 16:40
Kas čia per pavadinimas - "pirmą kartą per 30 metų"?Kas čia per statistinė formuluotė? Ar tai reiškia, kad nekinta tie jieroglifai, ar, kad prieš 30metų kas dieną keisdavo?
azotas 2010-11-30 16:51
na nežinau ant kiek Japonų kalba yra sunki, bet pažystu Kinietį tai jam reik pagalvot prieš rašant mažiausiai 30 sekundžių jai nori ka nors išsiverst ar parašyt savo kalba....
šakės 2010-11-30 17:15
Ko čia nesuprast? Pirmą kartą per 30 metų pakeisti hieroglifai. Bent jau man tai viskas aišku buvo perskaičius pavadinimą
Nightkid3 2010-11-30 17:42
Praeita karta atnaujinti buvo pries 30 metu...
tommyy 2010-11-30 17:52
Na japonų kalba rašyti kompiuteriu nėra sudėtinga, tiesiog Languose reikia isijungti JP kalbą, ir klaviatūra vedant tarkim "watashi' kompiuteris iškart išveda ワタシ:)
Kupse123 2010-11-30 18:10
nu tai kaip man skaityt tuos heroglifus jei matau kubus su 4 skaiciais viduje?
RiMuSaS 2010-11-30 18:20
isiinstalink japonu kalba kompe. Lygiai kaip Lietuviu ar anglu isirasei. Tuomet matysi normalius hieroglifus
Ookami 2010-11-30 19:37
mažas pataisymas: watashi reikia rašyti hiragana わたし. Katakana(ワタシ) skirta kitiems tikslams. Kas dar nebuvo paminėta, tai kad su kanji įvedimu nėra jokių problemų, yra specialios paprogramės kurios hiragana/katakana keičia į atitinkamus kanji.
sz520qm 2010-11-30 19:56
Arba kanji: 私. Nebūtų didelė klaida rašyti ir katakana, suprastų kiekvienas japonas, tik jiems tai būtų keista ir neįprasta...
Strong_Bad 2010-11-30 20:04
Na japonu hieroglifai skolinti is kinu, todel nenuostabu, kad ju maziau. Katana naudojama, kaip cia pasakius, tarptautiniams zodziams ir panasiai. Kazkur teko matyt japonu klaviatura, tai ten nera taip pavieniu raidziu, ten buna hiragana simboliai ir rasant pvz 6 raidziu zodi, gali uztekti 3 hiragana simboliu ir atitinkamai pagal tai ka turi omeny imetamas sarasas galimu heroglifu ir is ten issirenki, nes kartais buna zodziai rasomi taippat, o reiksmes gali bute kelios, tai kad butu aisku, rasomas heroglifas . Is esmes hieroglifai labai patogu ir vienas visa zodi atstoja, tik problema juos ismokt, bet tai 2000 neatrodo taip jau ir daug kai pagalvoji. 1 heroglifus per diena ismokt nera daug, juolab, kad dalies heroglifu gali gyvenime nesusidurt, tai ir mokintis visu nera butina. Akys baisininkes, rankos darbininkes.
tommyy 2010-11-30 21:16
Pirma, tai katana tikrai nėra naudojama tarptautiniams žodžiams užrašyt, tam naudojama Katakana. Jos reikia skoliniams iš kitų kalbų, vardams ir vietovardžiams ir pan. užrašyti. Nors pilnai galima rašyti ir ja, ir kiekvienas japonas tave laisvai suprastų. Anyway,dėkui už paaiškinimą dėl kanji, pravertė.
sz520qm 2010-11-30 21:59
Beje, kas nori mokytis japonų kalbą ir neturi jokių pagrindų, bet moka sąlyginai gerai anglų kalbą ir nebijo lingvistinių terminų, galiu rekomenduoti keletą gerų nuorodų. . Taip pat nepatingėkit pažiūrėti resursų dalį Tae Kim'o puslapyje. Prie šito, kas turi priėjimą prie iOS, galiu rekomenduoti programą (app'ą) "Japanese". Gana brangi, dešimt dolerių ar kažkas tokio, bet updeitai nemokamai eina. Pati programa veikia kaip išsamus žodynas su skirtingų tipų paieškom, mokymosi sistema, kanji rūšiavimu pagal japonų mokyklų klasių kursą, kitus kursus ir pan. Galingas daiktas. Problema ta, kad neišeis pasiimti viską ir kaip knygą skaityti... Jei paprastai kalbas reikia kalti (nauji žodžiai, junginiai, laikai, galūnės, etc.), tai čia reiks kalti kelis kartus ilgiau ir sunkiau, nes ne tik tarimo, gramatikos, sintaksės ir pan. taisyklės kitokios, bet ir visa rašymo sistema...
simukis 2010-12-02 00:00
Tai kur man dabar gauti tą sarašą? Išmokau jau keliasdešimt kanji(ah kiek mažai, tiesa?), ir maždaug žinau ką galima kanji parašyti, tik va klausimas ką išbraukė, ką pridėjo?? Beje ką dabar darys Japonai, kurie šiais metais baigia mokslus? O egzaminai jiem irgi ne už kalnų, berods mėnuo liko tik? Dar vienas pastebėjimas, aukštesniuose komentaruose buvo minėti du žodžiai - katana ir katakana: Taip, katana(カタカナ) naudojama užrašyti skoliniams, o katana(刀) yra lietuviškojo kardo atitikmuo. シモナス
Seip 2010-12-02 00:53
.Dabartiniam JLPT jau reikia zinoti siuos simbolius, bet japonams siu metu egzamine ju nereikes. Nauji simboliai mokykloje isigalios nuo 2012.