"Alna Software“ kurs automatinio internetinių puslapių vertimo programinę įrangą

Komentarai Prisijungti

Viršuje:   Seniausi | Naujausi

Anonymous 2008-07-30 16:00
taip. zinoma, darkykim kaip vokieciai, kurie dabar, nors ir naudoja kiekvienam sakinyje po angliskai zodi, nemoka net vardo angliskai pasakyt ir totaliai nieko nesupranta. o del ko? del to, kad viskas isversta i vokieciu kalba... tragiska.
rimasD 2008-07-30 16:55
Žmogui, nemokančiam angliškai, ypač techniniai tekstai, duos supratimą apie ką kalbama. Nereikia norėti, kad mašina arba programa verstų poeziją.
Smėlis 2008-07-30 19:42
senokas straipsnis, bet pakomentuosiu. mašinins vertimas į/iš LT kalbą labai sudėtingas vien dėl LT kalbos įpatybių. visgi atrodo šis projektas pažangą daro, tik įdomu kiek dar įstengs nueiti. jei nukrypstant nuo temos, tai, mano galva, Alna yra tik savimi perdaug pasitikinčių arogantiškų <> gauja. kadangi su jais reikalų turiu, tai leidžiu sau išsakyti net tokią nelabai gražią nuomonę.