Komentarai Prisijungti
Viršuje: Seniausi | Naujausi
Vytautas__ 2014-10-01 11:48
Pradžioje pagalvojau kad pokštas, tada tekste išlindo Tildė
Čia tas pats kaip Mokrovisata teigtų jog neįmanoma sukurti geresnės planšetės nei "E-Star"
socrat 2014-10-01 16:08
Gal nebūtinai „Google Translate“, bet tikrai, kad bus programa, kuri vers tekstus geriau net nei pats vertėjas. Žmonių kalba gana sudėtinga, bet ji turi apibrėžtas taisykles, o to užtenka kompiuteriui, kad pralenktų žmogų.
Azys 2014-10-01 16:19
o man atrodo, kad netik pakeis ir vers realiuoju laiku, bet dar atkartos intonaciją ir balso tembrą.
sabotan 2014-10-01 17:37
Kazkada sake kad arklio nieks nepakeis kaip transporto priemones. Tekstus tikrai vers labai patikimai ir jau labai greitai taip su literatura grozine bus isimciu kol nesukurs dirbtinio intelekto
qriuqriu 2014-10-01 20:38
pakeis, bet ne viska, stampus vertimu gali sudet ir pagal tai rinktis vertima: technine, literaturine, kalbamoji(zargonas) iki to dar reik daeit, bet 5-7m max sakyciau, bet nelabai isivaizduoju kaip googlas verstu poetus ar rimtesne literatura (dazniausiai vadinama klasika), nes neveltui sakoma- nori pazint autoriu skaityk originalo kalba+supratimas autoriaus (galbut specifika, kodel jis kitoks); kokiame laike ir kokiam periode tos salies kur kure, neatmetant ir jo individualios patirties
Komentuoti gali tik registruoti lankytojai.
Neregistruotiems lankytojams komentavimas uždraustas siekiant sumažinti
paviršutiniškų, beverčių ir įžeidinėjančių žinučių kiekį.
Nebūkite naivūs: „Google Translate“ vertėjo nepakeis