Anglų kalbos keistenybės - ar žodžiu „orange“ pirmiau pavadintas vaisius ar spalva?

Komentarai Prisijungti

Viršuje:   Seniausi | Naujausi

WastedYears 2018-11-23 13:53
Tarpukariu Lietuvoje jie buvo vadinami orandžais ir buvo prabangos dalykas, pardavinėjami po vienetą, ne kilogramais.
vanduo4 2018-11-23 18:47
O aš visada vadinu morkine spalva ir visi nepatenkinti, kad tokios spalvos nėra. - Kodėl spalva gali būti orandžinė, bet negali būti morkinė? Juk visiškai aišku apie ką kalbama, tai kam tada neigti tai kas visiškai aišku?
sangvinic 2018-12-28 11:20
Kvailumui nėra ribų. Na, tiesiog, žodyne nėra morkinės spalvos. Yra oranžinė. Jei kiekvienas savo žodžius naudosime - mažiau susikalbėsime ir galų gale prarasime savo kalbą. Allright?
kionig 2018-12-28 11:27
O tai kodėl tie patys anglai ar amerikonai juos vadina "redhead"?