Komentarai Prisijungti
Viršuje: Seniausi | Naujausi
SaMaras 2016-05-26 10:41
Kažkaip kol nepradėjo rodyti Sopranų šio žodžio nei tiesiogine nei perkeltine prasme vartojant nebuvau girdėjęs.. Tame seriale viskas buvo "sukruštai krušama ir perkrušama" bet tuo metu kalbininkai irgi labai greitai išaiškino kad šis žodis neturi nieko bendro su tuo kaip jis ten vartojamas, o pakankamai nekaltas veiksmažodis..
.
Zaidejas.as 2016-05-26 10:47
kalbant apie Sopranus, o "dziundzė" - irgi narmalus tautiškas žodis?
SaMaras 2016-05-26 11:00
citata iš straipsnio: "Galiu pasakyti tik tiek – vargšai žodžiai, jeigu jiems reikšmes suteikiame pagal savo sugedimo laipsnį…"
čia kaip daryti "fitimiti", "šurum burum" ar kažką pan..
Shimelis 2016-05-26 12:52
Esu ir zodi "bibys", nekarta girdejas per tv. Netgi delfi buvo straipsnis apie tai, kaip kazkoks menininkas, pas save ant lango, is girliandu isdeliojo bybi. Kelis kartus netgi gryzau prie straipsnio pasitikrint, ar teisingai perskaiciau ir ar ten, ne koke redakcijos klaida. Ka jus i tai?
Agd 2016-05-27 12:14
Man kažkada atėjo į galvą, kad žodis "prakišti" (kaip pralošti, pralaimėti) turėjo kilti kaip nepavykusio sekso akto apibūdknimas, kas savaime irgi yra kaip "pralaimėjimas". Ką manot?
Agd 2016-05-27 12:14
Man kažkada atėjo į galvą, kad žodis "prakišti" (kaip pralošti, pralaimėti) turėjo kilti kaip nepavykusio sekso akto apibūdknimas, kas savaime irgi yra kaip "pralaimėjimas". Ką manot?
hamann 2016-05-27 13:06
o mane, tai nuoširdžiai užpisa tokios viskuo nepatenkintos bobos. keiksmažodžiai yra neatskiriama kalbos ir saviraiškos dalis, ir kad kažkokios nukvakusios kalbininkės žodžių "neįteisina" , arba surūgusios supermamos piktinasi, tai nereiškia kad tie žodžiai neegzistuoja.
Dar vienas durnas kaimietiškas bruožas - priverstinis žodžių vertimas į Lietuvių kalbą. vaizduoklis, vykdyklė, derintuvė, maigyklės tvarkyklės keityklės trumpyklė (tipo klaviatūros draiverio perjungimo shortcutas). Reik traukt į žodyną tuos žodžius kurie natūraliai įsitvirtina kalboje, nepamirštant pagrindinės visų kalbų funkcijos - komunikacija. Kalba turi palengvinti bendravimą, o ne jį apsunkinti nukaršusių bobų sugalvota terminologija, apie daiktus kurių jos niekad nesuprato ir nesupras.
Man vienas geriausiai žinomų pavizdžių - anglų kalba. Ji kasmet kinta, kasmet įtraukiami nauji žodžiai kilę iš slengo ir nieko tame nėra blogo. Britanijoje, jei neklįstu tokio dalyko kaip, pas mus, kalbininkai - išvis nėra.
biologas 2016-05-27 14:00
Mano manymu naujų žodžių sukūrimas nėra blogas dalykas. Aišku ne "maigyklės tvarkyklės keityklės trumpyklė", bet pavydžiui toks žodis kaip vaizduoklis galėtų būti naudojamas. Atsimenu, senai, mes mūsų rate ant bairio tą vaizduoklis pradėjom naudot, ir po kurio laiko pripratom ir jis gan naturaliai skambėjo Na, bet aišku visų kalbėt pagal taisykles nepriversi, kalba yra gyvas dalykas, ji vis keičiasi, prisitaiko prie laikotarpio.
hamann 2016-05-27 14:53
tai jei prilipo - ok. Aš plančetinį tapšnokliu vadinu, nes man taip labiau patinka. Esmė ta kad tų žodžių neturėtų kažkokios nupušusios pensininkės kurt ir juo labiau per prievartą visus verst jais naudotis. Jei dauguma naudoja žodį selfis - ok. dedam į žodyną, nes jis jau ir taip susirado vietą kalboje.
kam tada tas žodynas, jei jį atsivertęs nerasi plačiai paplitusio žodžio reikšmės?
sub 2016-05-27 15:26
Aš už tai, kad būtų ne sugalvojamos pamainos kažkokių senų kalbininkų, kurie nelabai ir vartoja tokių žodžių gyvenime, užsienietiškiems žodžiams, o kad būtų taip kaip dauguma naudoja. Apie keiksmažodžius esu girdėjęs taip: "kas nesikeikia - nenuoširdus". o linksmiausias daigto apbūdinimas buvo: dziundzė - akumuliatorinis suktukas. Kaip supratau, dėl to, kad garsą tokį skleidžia.
Komentuoti gali tik registruoti lankytojai.
Neregistruotiems lankytojams komentavimas uždraustas siekiant sumažinti
paviršutiniškų, beverčių ir įžeidinėjančių žinučių kiekį.
Kalbininkė apgynė žodį „krušti“ – ką gi jis reiškia iš tiesų?