Mokslininkai paaiškino, kodėl Čingischano palikuonių armijos neužėmė Europos

Komentarai Prisijungti

Viršuje:   Seniausi | Naujausi

Pjovėjas 2016-05-31 10:28
Ar gali kas nors iš daugiau nusimanančių kalbos taisyklėse apšviesti tokiu klausimu: Iš principo "Genghisas" yra transkripcija iš angliško vardo varianto? Tokiu atveju toks užrašymas yra nė kiek ne geresnis už "Čingizas" (t.y. seniai vartojamą sulietuvinimą). Jei jau išsidirbinėt su vardų rašymu, tai reiktų imti ir rašyt, kaip taria mongolai, kas nebūtinai atitinka anglišką užrašymą. Ar aš klystu?
SaMaras 2016-05-31 19:49
Manau, kad tamsta klystate.. kiek žinau nelietuviškų asmenvardžių rašymą, tai jie rašomi originalo kalba arba transkribuojami lietuviškai (galimi ten keli variantai) taigi "čingizas", mano supratimu, kad ne tai kad nei kiek ne blogesnis, o kaip tik daug geresnis variantas turėtų būti. Nors visi suprato apie ką kalba eina..