Verslininkas atskleidė, kaip per labai trumpą laiką išmoko keletą užsienio kalbų  (0)

Verslininkas Davidas Bayley‘s, jau būdamas suaugęs, išmoko net kelias užsienio kalbas. Susikalbėti prancūziškai, kaip teigia D. Bayley‘s, jam pavyko išmokti vos per 17 dienų. Kokia jo paslaptis? Tuoj sužinosime. Svarbi pastaba: prieš tai, naudodamas tokį patį metodą, jis pramoko ispanų kalbos, rašo TIME.

2005 metų vasarą verslininkas kartu su bičiule iš Prancūzijos buvo apsistojęs viename Prancūzijos Božolė regiono kaimelyje, kur niekas nekalbėjo angliškai, todėl jo draugė, žinodama apie jo norą išmokti kalbą, taip pat atsisakė su juo bendrauti angliškai.

Kiekvieną dieną verslininkas laikėsi ypatingos dienotvarkės, kartojo tuos pačius dalykus.

Kiekvieną rytą jis po 1,5-2 valandas perrašinėjo taisyklingų ir netaisyklingų veiksmažodžių lentelę. Per dvi savaites jis prirašė pilną užrašų sąsiuvinį. Verslininkas įsitikinęs – perrašinėjimas ranka yra vienas iš geriausių būdų įsiminti ir išmokti konkrečią informaciją.

Verslininkas prisipažino klausęs Michelio Thomaso kalbos pamokų įrašo. Dėstytojas yra išleidęs ne vieną kompaktinį diską, skirtą prancūzų ir kitų kalbų norintiems išmokti anglakalbiams. Tikrai smagu klausytis kitų besimokančiųjų daromų klaidų, iš kurių galima mokytis – kaip per tikrą pamoką pilnoje klasėje. Per dvi savaites verslininkas net du kartus išklausė prancūzų kalbos pagrindus, kursą pažengusiems ir kalbos įgūdžių gilinimo medžiagą.

D. Bayley‘s, kol viešėjo Prancūzijoje, kiekvieną mielą popietę bėgiodavo, klausydamasis nuotaikingos prancūziškos muzikos. Muzika – vienas iš šauniausių būdų išmokti užsienio kalbos intonacijų ir tarimo, o, bandant dainuoti kartu, lavinami veido raumenys.

Be to, kiekvieną mielą dieną verslininkas pietaudavo kartu su savo drauge ir jos bičiuliais prancūzais. Prie bendro stalo jie nesutiko kalbėti lėčiau, todėl jis neturėjo kito pasirinkimo – tik dar labiau stengtis išmokti prancūzų kalbą, nes teko rinktis – prabilti arba mirti iš bado.

Po pietų, jeigu nežaisdavo smiginio ar kėgliais, verslininkas kartu su bičiuliais prancūziškai skaitydavo knygą „Čarlis ir šokolado fabrikas“. Vaikams skirtų knygų skaitymas užsienio kalba – puikūs būdas išmokti kalbą. Pagrindinė priežastis labai paprasta – tokių knygų kalba labai nesudėtinga. Antroji priežastis: dažniausiai istorija, kurią skaitote, jau būna žinoma, todėl žymiai paprasčiau įsiminti naujus žodžius, nereikia itin dažnai sklaidyti žodyno. Be to, vaikams skirtos knygos užsienio kalba yra žymiai smagesnės nei parašytos gimtąja.

Kiekvieną dieną mažiausiai keturias valandas prancūzų kalbos besimokęs verslininkas rašė rašinėlius prancūzų kalba. Bičiulė taisydavusi klaidas. Sutikę nepažįstamų žmonių, mes dažniausiai klausinėjame tokių pačių dalykų: „Iš kur jūs?“, „Kuo užsiimate?“, „Ar jums patinka Prancūzija?“. Mokydamiesi iš anksto parengtus atsakymus gauname taip reikalingos praktikos, pradedame labiau pasitikėti savimi ir drąsiau kalbame užsienio kalba.

Dar vienas puikus patarimas besimokantiems užsienio kalbos – vadinamųjų užpildančių žodžių mokymasis. Tai žodžiai ir frazės, kurias žmonės sako tarp sakinių, tačiau jie neturi jokios konkrečios prasmės. Jie padeda išlošti laiko, geriau apgalvoti sakomus žodžius ir labiau savimi pasitikėti.

Po 17 Prancūzijos kaime praleistų dienų D. Bayley‘s išvyko į Paryžių. Ten kavinėje sutiko merginą, susipažino, pradėjo kalbėtis. Po kelių minučių naujoji pažįstama paklausė, kiek laiko verslininkas gyvena Prancūzijoje. Jis atsakė, kad prancūzų kalbos mokytis pradėjo vos prieš 17 dienų. Mergina sakė galinti prisiekti, kad jo kalba skamba taip, tarsi jis šioje šalyje būtų praleidęs mažiausiai metus.

Straipsnio autorius tikisi, kad jo patirtis padės ir kitiems, norintiems išmokti užsienio kalbą, ir linki kuo didžiausios sėkmės.

Aut. teisės: delfi.lt

(70)
(9)
(61)

Komentarai (0)