Nekolonizuotoji Afrika: kaip viskas būtų pasikeitę, jei juodasis maras būtų pražudęs beveik visus europiečius? (Žemėlapiai)  (3)

Prisijunk prie technologijos.lt komandos!

Laisvas grafikas, uždarbis, daug įdomių veiklų. Patirtis nebūtina, reikia tik entuziazmo.

Sudomino? Užpildyk šią anketą!

Nei europietiškos, nei arabiškos įtakos žymių nėra pietinėje Afrikos dalyje – nors kai kurie toponimai tiesiogiai susiję su mums žinomais valstybių pavadinimais: BaTswana yra Botsvana, Wene wa Kongo siejasi su dviem valstybėmis, turinčiomis tokį pavadinimą. Umoja wa Falme za Katanga primena didžiulę Kongo DR provinciją, Katanga. Rundi, Banyarwanda ir Buganda, įsiterpusios tarp Didžiųjų Ežerų, yra alternatyvios „mūsų“ Burundžio, Ruandos ir Ugandos versijos.

Keli pažįstamai skambantys pavadinimai šalia Didžiųjų Ežerų.

Yra įdomi paralelė tarp toponominės Afrikos/Alkebu-Lan dichotomijos ir Kongo bei Zaïro upių, davusių pavadinimą buvusiai Belgijos kolonijai žemyno centre. Kongo, žyminčio upę ir dvi valstybes abiejuose žemupio krantuose[4], pavadinimas kilo iš XVI ir XVII amžiaus Bantu karalysčių, Esikongo, Manikongo ir Kakongo netoli upės žiočių.

Pavadinimą perėmė europiečiai kartografai ir galiausiai juo žymima teritorija nusidriekė tolyn, giliai į sausumą. Bet dėl ilgų sąsajų su kolonializmu, ir siekdamas palikti savo įspaudą šalyje, Kongo diktatorius Mobutu 1971 metais pakeitė šalies ir upės pavadinimą į Zaïrą. Pavadinimo keitimas buvo dalis vietinio autentiškumo kampanijos, kurios metu taip pat buvo afrikanizuojami žmonių vardai ir miestų pavadinimai [5], ir skatinama naudotis abacos [6] – vietine alternatyva europietiškiems formaliems ir verslo apdarams.

Įdomu, kad kampanijoje, kuria siekta išlaisvinti šalį nuo europietiškos įtakos, propaguotas pavadinimas Zaïre iš tiesų yra portugališkai iškraipytas pavadinimas Nzadi o Nzere, vietinis terminas, kuri reiškia „upes ryjanti upė“. Zaïre buvo portugališkas Kongo upės pavadinimas XVI ir XVII amžiuje, bet jis palengva užleido vietą Kongui, kol jį vėl prikėlė Mobutu.

Po Mobutu nuvertimo ir mirties, šalis grįžo prie ankstesniojo pavadinimo, bet pridėjo Demokratinė Respublika, kad atskirtų nuo Kongo respublikos kitame to paties pavadinimo upės krante.

Kongas – alternatyviosios istorijos pakrantės supervalstybė.

Šis virvės tempimas savo pusėn, būdingas vietovardžių simbolizmui, ypač Afrikoje, kur daugelis nori naudoti arba prieškolonijinius pavadinimus (pvz. Ghana ir Benin, pavadinti pagal senovės karalysčių pavadinimus), kolonijinės eros liekanas (pvz. Lüderitz Namibijoje), arba stengiasi pasiekti pokolonijinį konsensusą (pvz. Tanzania, – Tanganyika ir Zanzibar pavadinimų derinys).

Pašalinus iš lygties kolonizmo traumą, šis žemėlapis pateikia unikalią bekolonijinę žemyno – Afrikos ar Alkebu–Lan – perspektyvą.

Alkebu-Lan žemėlapį didžiausia raiška galima pamatyti Nikolaj Cyon svetainėje.
[1] Pavadinimą išpopuliarino romėnai. Jo kilmė nežinoma, galbūt reiškia „saulėta“, „dulkėta“ ar „olėta“.

[2] Šio toponimo kilmė ir reikšmė ginčijama. Arabiškai „Juodųjų žemė“ būtų Bilad as-Sudan – iš čia kilo Sudano šalies pavadinimas. Kiti Alkebu-Lan (dar gali būti Al-Kebulan ar Alkebulan) verčiama kaip „gyvybės sodas“, „gyvybės lopšys“, ar tiesiog „gimtinė“. Nors termino kilmė laikoma senovine, jį išpopuliarino akademikas Yosef A.A. Ben-Jochannan (g. 1918). Tačiau terminas nėra XX amžiaus išradimas. Pirmas užfiksuotas jo panaudojimas yra epinėje Ramón Valvidares y Longo poemoje La Iberiada (1813). Jos turinyje, kur aiškinamas pavadinimo „Afrika“ kilmė, rašoma:

“Han dado las naciones á este pais diversos nombres, llamándole Ephrikia los Turcos, Alkebulan los Arabes, Besecath los Indios, y los pueblos del territorio Iphrikia ó Aphrikia: los Griegos, en fin, le apellidaron Libia, y despues Africa, cuyo nombre han adoptado los Españoles, Italianos, Latinos, Ingleses y algunos otros pueblos de la Europa”.

[3] dar žinomas kaip maras, labai užkrečiama ir neretai mirtimi pasibaigianti liga, sukeliama Yersinia pestis. Šios bakterijos užkrėtė blusas, gyvenusias ant žiurkių, iš Krymo į Europą atplaukusias Genujos pirklių laivais.

[4] Tiesą sakant, Brazavilis ir Kinšasa, – atitinkamai Kongo respublikos ir Demokratinės Kongo respublikos sostinės, – yra priešinguose Kongo upės krantuose – vienintelis pavyzdys pasaulyje, kai dviejų valstybių sostinės turi bendrą sieną.

[5] Pats „įkūrėjas prezidentas“ pasikeitė vardą iš Joseph-Désiré Mobutu į Mobutu Sese Seko Kuku Ngbendu wa za Banga. Sostinė Léopoldville buvo pervadintas į Kinšasą, pagal toje vietoje esantį senovinį kaimą.

[6] Nepaisant afrikietiškai skambančio pavadinimo, abacos yra dviejų žodžių santrumpa – à bas costume, ar: „vilkintis (vakarietišką) kostiumą“.

Pasidalinkite su draugais
Aut. teisės: www.technologijos.lt
(19)
(15)
(4)

Komentarai (3)