Norite pamatyti pasaulį kitomis akimis? Bent trumpam pabandykite vertėjo duonos - tai garantuotai nustebins!

Komentarai Prisijungti

Viršuje:   Seniausi | Naujausi

MindaugasV85 2016-06-23 12:34
Nu nesusireiksminam! Pasaulis kitaip atrodys jei dirbsi duobkasiu, medkirciu, gelbetoju, gatviu slaveju, programuotoju, narkoriku dyleriu ar policijos pareigunu! O ar liksite nustebe priklausys jau nuo to kas jus buvote iki siol.
Atk 2016-06-23 12:51
Būtų viena kalba nereikėtų mokėt pinigų vertėjams, galima būtų skirti jėgas kitoms sferoms, tarkim menui ir amatams, o taip reikia tarsi dikaduonius maitinti, kurie nieko negamina, o tik verčia. Plius dar žmonės vieni kitų nesupranta, kai skirtingų tautų žmonės. Turi būti viena Tauta ir viena Kalba, kurią žmonės patys galės ir sukurti, kuri būtų patogi jiems.
SaMaras 2016-06-23 13:13
Kai kam savo gimtąją kalbą sunku įvaldyti.. o tu nori kad visi mokytųsi kažką visiškai naujo... Yra variantų, ir kurti, ir skleisti esamas.. bet niekas nepasiteisina.. bandyta ir per prievartą nu niekaip...
Sebastianas 2016-06-23 13:24
Čia tie vertėjai, kur verčia ES teisinius dokumentus ir talpina EURLEX'e? Kai kas būna gerai išversta, bet daugeliu atvejų reikia žiūrėtis į originalą, nes būna, kad nesąmonių privelta. Teip, būtų gerai, jeigu gyventume Utopijoje
MindaugasV85 2016-06-23 17:24
Taip, būtų tikrai patogu. Bet mano supratimu, pati kalba yra kur kas daugiau nei žodžiai. Pvz senovėje, kai žmonės dar nemokėjo kalbėti (arba kaip pavyzdį gali paimti mažą vaiką), tai pats galvojima būdavo turbūt daugiau vaizdinis. Atsiradus kalbai, mums ir galvoti tapo kur kas paprasčiau: kiškiui nepavyko pabėgti nuo vilko. Prasmė kaip ir aiški, ane? O pabandyk įsivaizduoti šią situaciją "neturint žodžių": tau reikia susimodeliuoti galvoje kiškį, susimodeliuoti vilką, bėgimo procesą ir galiausiai kiškio nesėkmę. Ir jokių žodžių - tik vaizdiniai. O kas, jei "sakinys gana ilgas"? Smegenys gali tiesiog neaprėpti to, ką norime įsivaizduoti, o ir pačios energijos jos sunaudos turbūt gerokai daugiau. Noriu pasakyti, kad pati kalba mums atvėrė naujas galimybes: tapome labiau organizuoti patys sau, tapome sumanesni, greičiau priimame sprendimus. Taigi grįžtant prie skirtingų kalbų: manau, kad ir skirtingais žodžiais (kitomis kalbomis) mąstant, bendraujant, susikuriame skirtingus požiūrius į vienas ar kitas situacijas: kažkiek skirtingus požiūrius į patį gyvenimą. Na pvz.: jau gerokai seniau atkreipiau dėmesį, kad anglų kalboje išreikšti tą pačią mintį yra kiek greičiau nei lietuvių kalboje (čia mano asmeninė nuomonė, t.y. didelių tyrimų šia kryptim tikrai nedariau). Taigi bendraujant "greitesne kalba" vienas kitam mintis galime perduoti kiek greičiau, o tai reiškia, kad pvz. diskusijose sprendimas gali būti surastas taip pat greičiau. Tai kaip ir pliusas, ane? Bet bendraujant lėtesne kalba, smegenims duodame daugiau laiko apdoroti tą informaciją, t.y. taip galime išvengti "klaidų", kurios gali pasireikšti greitesnėje diskusijoje. Manau nereikia gyvenimo organizuotis taip, kad jis būtų patogus: daug svarbiau yra būti laimingu. P.S. buvo straipsnis jau čia kaip keliųkalbų mokėjimas teigiamai veikia mūsų mąstymą. http://www.technologijos.lt/n/mokslas/z ... psnis-4018
Atk 2016-06-23 18:11
Ne, žmonės patys sukurs kalbą, kuri jiems patogiausia, tai vyks galbūt palaipsninis procesas, o ne iš karto. Juk ir dabar kalba keičiasi, tai jau ne ta tarkim Lietubių kalba, kurios aš mokinausi mokykloje. Nebuvo tokių žodžių kaip rašiklis, vaizduoklis, aktyvinti, buvo aktyvuoti. Buvo trAnsportas, dabar transpOrtas, kirtis kitur perėjo,anksčiau, tai būtų klaida, o dabar per autobusų garsiakalbius taip kirčiuoja. Po truputi, matyt, ir lietuvių kalboje vyksta pasikeitimai, kad ji patogesnė būtų. Tarkim aktyvinti skamba trumpiau ir patogiau, nei aktyvuoti, rašiklis galbūt patogiau, nei šratinukas, tušinukas ar parkelis. Tik, kuo greičiau vyktų viskas link vienos kalbos, tuo geriau būtų. Ir taip nyksta kalbos senos ir gerai. Lietuva irgi nyksta, išnyks ir kalba, viena kalba bus mažiau, vienas žingsnis link patogumo ir artumo arčiau žmonių. Ten, kur pasireiškia disharmonija, ten ir nyksta žmonės. Lietuva atsisakė nuo Sovietų Sąjungos, va ir nyksta, gavo rezultatą savo atsisakymo. Rusijos caras norėjo padaryt vieną kalbą, rusišką, tai šitie durniai lietuviai dar priešinosi, būtų padarę rusišką, būtų arčiau vienos kalbos. Gyvens vis tiek tie patys žmonės, tik kalbės kita kalba ir bus artimesni vienas kitam. Žmogus yra žmogus, ar vokietis, ar rusas, ar lietuvis, jis tas pats žmogus yra. Kuo žmogus labiau svetimas su kitu, tuo tamsos jėgoms lengviau manipuliuoti žmogų. Kuo žmonės bus vieningesni, vienas kitą supras, tuo bus geriau, tuo mažiau bus visokių kančių, sunkumų, teroro aktų. Nes yra viena tauta, ji vienaip mato, yra kita, ji kitaip mato ir atsiranda konfliktas, o kai bus visi viena tauta, tada ir galės progresyviau vystytis ir nebus jokių priešų, neišsigalvos jų, konfliktų mažės. Žmogus pradės daugiau džiaugtis, o ne vis ieškoti priešų ir ruošti visokias pajėgas gynybai nuo tariamų priešų. Kai žmogus daugiau džiaugsis, bus atmosfera lengvesnė, vyks mažiau nusikaltimų, nes nusikaltėliai dažnai iš nevilties pradeda daryt nusikaltimus, kad jų nemylėjo, juos atstumė, kad sunki atmosfera, gyvenimas sunkus, prislėgtas, visur žiniasklaidoj tik ir mirga visokie nemalonumai, konfliktai, žmogus mato, koks pasaulis liūdnas, sudėtingas, pradeda sirgti depresija, tai pradeda kitus veikti, kiti irgi užsikrečia ir kai kas savižudybe baigia, kai kas nusikaltimais ar šaudyt pradeda.
SaMaras 2016-06-23 18:28
Atk, neneigiu vienos kalbos, vienos religijos, vienos valstybės privalumų. Tiesiog sakau, kad tai neįmanoma. Ok, tarkim Utopija ateina, bet vistiek tas bėdų neišspręs, konfliktai kyla ir tarp ta pačia kalba kalbančių ir toje pačioj šaly gyvenančių.. Tie užsispyrę žemuičiai sumastys duot į kaulus skūpiems suvalkams ir ką tu jiems padarysi...
UTF16 2016-06-23 19:02
Šia kryptim yra aktyviai judama. Klausimas, ar esi tam pasirengęs.
MindaugasV85 2016-06-23 23:38
Atk, geru sv., paskaitysiu veliau. Saunuolis vien kad daug
Atk 2016-06-24 09:52
palaipsniui zhmones tures ateiti prie vienos tautos ir kalbos ir igyti viena zhvilgsni i supancia realybe. tada nebus tarp ju konfliktu.
MindaugasV85 2016-06-26 14:51
Na čia geras pavyzdys kaip nuomonės gali išsiskirti, bet abi pusės turi savus argumentus ir abi pusės gali jaustis teisios. Taip, viena kalba būtų labai patogu. Taip, mums nereikėtų vertėjų - jie galėtų užsiimti kitais darbais. Tačiau žiūrint į šiandieninį pasaulį, mes ir taip turime krūvas "nereikalingų specialybių". Kad ir pvz. reklamos sritis: čia dirba tūkstančiai žmonių, o naudos... Na sakyčiau tikrai mažai. Tarptautinių konfliktų priežastis įvardinčiau dvi: materialinės ir religinės. Bet ir tos religinės dažniausiai būna užmaskuotos materialinės. Na dar yra toks kaip ir valdžios siekimas. Tačiau šiandien pinigai ir reiškia valdžią - vėl materialu. Viena kalba ir viena tauta manau čia negelbėtų: reikėtų išspręsti eibes kitų problemų (manau daugiausiai susijusių su švietimu, auklėjimu). Jei svarbi mano nuomonė - aš nesistengčiau išnaikinti visų kalbų: pasaulis turi būti didelis, kad būtų ką jame tyrinėti, ko iš jo mokytis. O gyvenimas neturi būti lengvas kaip "vieno mygtuko paspaudimas". Bet buvo įdomu paskaityti ir tavo nuomonę: tai irgi kaip kalba - kitokia kalba.
Atk 2016-06-26 20:44
Naikinti kalbų specialiai nieks nenaikins, tai palaipsniui, gal po 200 ar daugiau metų žmonės patys prie to prieis. Tada bus vienas supratimas apie Pasulį, jie prie jo prieis ir dėl to nekils jokių konfliktų. Labai stipriai viskas pasikeis, kaip niekada dar nesikeitė, žnogus taps kitoks. Jis negyvens dėl patogumo, kad jam patogu eiti į darbą, nes už tai jam sumokės. Tai bus jo širdies poreikis dirbti, padėti, kitiems, jei jiems reikalinga pagalba. Ir žmonės išeis nuo pinigų, pinigais jie nesinaudos, nes jie vienas kitam viską, ko jiems reikia patys darys.
Kitesabove 2016-06-26 23:42
Nori pamatyti pasaulį kitomis akimis? Išmėgink psichiatro profesiją
rwc 2016-06-27 03:27
Viena kalba absoliučiai neįmanoma tol, kol egzistuos bent dvi socialinės grupės su savitais interesais. Man smagiau rusiškus anekdotus klausyt rusiškai, apie prancūzišką virtuvę kalbėti prancūziškai, o apie Java Generics angliškai. Kol sugalvočiau, kaip išversti ir prie lietuviškos gramatikos/semantikos/morfologijos/fonetikos pritaikyti reification, variadic, arity, closure, use-site bounded covariance ir t.t., spėju pasipasakoti, pasiginčyti ir pamiršti. Po velnių, net ir programuoju 8 kalbom vienu metu, bo 7 nepakanka: [A<:B], [+T], <? super T>, <out T> yra sinonimai su skirtinga semantika, niekaip nepalyginami tarpusavyje be 9-tos kalbos, siauram specialistų rateliui suprantamo žargono.
Atk 2016-06-27 22:09
Skirtingos kalbos daro žmonės labiau svetimais. Jie turi mokėti gyventi kolektyve, padėti kitiems nemokamai, nes tai jų širdies poreikis. O dabar žmonės mielai išsilakstytų kaip gyvūnai, bet jie į bandą susirikiavo, nes taip saugiau, lengviau nuo priešų apsiginti. Taip dabar ir žmonės gyvena, nes taip patogiau, bet jie nori atskirai gyventi, pabėgti nuo kitų, bet laikosi šalia, nes vienas pražūsi, vienam sunkiau bus. Tai nenormalus gyvenimas. Labai svarbu mokėti gyventi kolektyve. Tada bus vienas laukas sąmonės ir žmonėms nereikės vadovų. Jie pasitikės vienas kitu labai stipriai ir kiekvienas darys tai, ką turi padaryti. Jei kas nors kur nors nueis, jis nueis kam nors padėti, kuris kur nors miške yra ir kuriam reikalinga būtent jo pagalba. Jie nepyks, kodėl mes čia duobę kasam kraštoje saulėje, o jis kažkur išėjo? Jie supras, kad visi draugai, priešų nėra ir kiekvienas daro tai ką jam reikia padaryti.