Dordas nėra tankis - juokinga istorija apie netyčia išrastą žodį ()
„Merriam-Webster“ žodynai yra garsiausi pasaulyje. Kaip galite įsivaizduoti, sukurti žodyną nėra lengva. Aplink jus - daugybė žodžių, kuriuos jūs suprantate, tačiau sunkiai galėtumėte apibrėžti. 1934 metais žodyne pasirodė žodis „dord“, reiškiantis tankį. Tiesa, po kelių metų jo nebeliko. Kodėl?
Prisijunk prie technologijos.lt komandos!
Laisvas grafikas, uždarbis, daug įdomių veiklų. Patirtis nebūtina, reikia tik entuziazmo.
Sudomino? Užpildyk šią anketą!
Prie kiekvieno žodyno sudarymo dirba keli šimtai žmonių. Nemažai jų – lingvistikos profesionalai, kiti – atskirų sričių ekspertai. Kuriant tokį žodyną, reikia išmanančių chemiją, geografiją, matematiką, istoriją ir kitus mokslus. Taip pat reikia labai protingų redaktorių, kurie bent paviršutiniškai domėtųsi šiomis sritimis ir galėtų pastebėti klaidas.
Austinas M. Pattersonas 1931 metais buvo „G. and C. Merriam Company“ chemijos žodžių redaktorius. Jis pastebėjo, kad rengiamo žodyno santrumpų sąraše nepažymėtas tankis, dažnai žymimas D raide. Apie tai jis informavo vyresniuosius žodyno sudarytojus, pasiųsdamas jiems žinutę „D or d, cont./density“ („D arba d, reiškia tankį“ – laisvas vertimas). Tačiau ta žinutė buvo suprasta kitaip – redaktoriai pamanė, kad žodis „dord“ yra tik kitas tankį apibrėžiantis žodis.
Tačiau tai nebuvo sinonimas. Tai buvo neegzistuojantis žodis, kuris dabar įsiterpė tarp kitų žodžių. Nieko keisto nepastebėjo ir vyresnieji redaktoriai, ir kalbos redaktoriai. Juk žodžių tiek daug, kad visų tikrai nežinosi – dordas iš tikrųjų gali būti koks nors iš senovinės kalbos kilęs terminas, apibrėžiantis tankį. Žodynas buvo išplatintas 1934 metais su ta klaida 771 puslapyje. Kelis metus niekas klaidos nepastebėjo. Tik 1939 metais redaktorius atkreipė dėmesį, kad šiam žodžiui trūksta etimologijos – įprastai žodynuose rašoma, iš kur žodis kilo.
Redaktorius pabandė išsiaiškinti „dord“ kilmę ir suprato, kad tai – ne koks senovinis žodis, o tiesiog prieš 8 metus įvykusi klaida. Spaustuvei nurodyta nebespausdinti klaidingų žodynų. „Dord“ buvo pašalintas, o šalia buvusių žodžių apibrėžimai buvo išplėsti, kad užimtų atsivėrusią vietą. 1940 metais jau spausdinti žodynai be nereikalingo žodžio, tačiau tolesnės inspekcijos rodė, kad žodynai su „dord“ buvo platinami bent iki 1947 metų.