Ar reikės lietuvių kalbą pritaikyti beraščiams?

Komentarai Prisijungti

Viršuje:   Seniausi | Naujausi

Dvigubas nulis 2013-05-28 22:27
Na, aš tikrai nesuprantu, kaip galima netgi bandyti pateisinti žmones, kurie per
DJ_LFS 2013-05-28 23:25
-Ar reikės lietuvių kalbą pritaikyti beraščiams? -Emmm.... krc manau kad gal nea
Kirtiklis 2013-05-28 23:26
Na stengiuosi rašyti Lietuviškai, bet galiu prisipažinti - nežinau ar gerai dedu kablelius, ar negerai. Tai va klausimas - ko išmokau per 10 metų? Atsakymas - Geografijos, Biologijos, Istorijos. Lietuvių? Gal, bet dabar negaliu pasakyti nei vienos išimties kur rašoma, ar kokios taisyklės, ar kur reik kablelių ar kur nereik, kaip ir nosinių raidžių rašybos. Matematikos - skaičiuoti, ir viskas, daugiau nepamenu. Tik vieno dalyko nesuprasdavau - teksto interpretacijos, kai kažkas paskaitė kažkokį tekstą, ir aš turiu suprasti ką tas perskaitęs žmogus suprato, ir atsakyti panašiai (taip vertindavo mokytojos pagal atsakymus ). O beraščiai - tikrai kartasi būna sunku suprasti, ką jis norėjo pasakyti. O pasiteisinimai kad nėra LT PC/telefone lygūs - aš tūpas kaip bato aulas, kad nesugebu įsirašyt. O kiti net nenori mokytis ir išmokti kalbos, man įdomiausia tai, kad užsieniečiai stengiasi, ir išmoksta Lietuviškai kalbėti/rašyti ir dar taisyklingai. Buvo atvejų, kad paklausė - "kodėl forumuose ar kitur vieni naudoja ąčęėįššųųū simbolius, o kiti ne? gal tai slengas"?
TAURAS 2013-05-28 23:40
Kuo sunkesne kalba tuo protingesni zmones
Sloth 2013-05-29 08:04
Vienas dalykas, kalba nėra tik informacijos perdavimo įrankis. Nori ar nenori, kalba visų pirma yra mūsų mintys, ir tai, kaip mes kalbam, kokia kalba kalbam formuoja tiek mūsų mintis, tiek mūsų elgesį ir charakterį. Yra atlikta pakankamai tyrimų ir nustatyta atvejų, kai dėl kalbos "ribotumo", ar specifinių dalykų ta kalba kalbantys žmonės nesugeba suprasti ta, tikrų dalykų, fenomenų. Tarkim indų kalba - ypatingai turtinga abstrakčiomis sąvokomis, kurios į kitas kalbas sunkiai išverčiamos. Tai neretai siejama su indų gabumais matematikai ir filosofijai. Kinų kalboje abstrakcijų nėra tiek daug, todėl ir filosofija ir tradicijos yra daugiau žemiškos, "materialistinės". Ar aš toks vienintelis kuris galvodamas mintis rutulioja "sakiniais"? Iš esmės manau, kad nuvertinantį ir paiką požiūrį į kalbą Lietuvoje didele dalimi formuoja filologijos studentai. Didelė dalis jų įstoja tik tam, kad išmokt užsienio kalbą arba todėl, kad nežinojo ką daugiau studijuot. Didžioji dalis - merginos. Lietuvoje vyrauja požiūris, kad kalba yra atsieta nuo mokslo ar loginio mąstymo. Deja, bet taip nėra.
valdze 2013-05-29 22:08
+1 Jūs visiškai teisus...